Prevod od "pořád přemýšlím" do Srpski


Kako koristiti "pořád přemýšlím" u rečenicama:

Pořád přemýšlím o operaci Black Sands.
Znaš, još uvek se seæam crne pustinje.
Pořád přemýšlím o tý holce kterou jsem byla před 10 lety a přemýšlím co se s ní stalo.
Razmišljam o djevojci koja sam bila prije 10 godina... i pitam se što joj se dogodilo.
Pořád přemýšlím, že tady dole musí být nějaký důkaz, který by nám řekl, co se opravdu stalo.
Stalno mislim da mora tu dolje biti neki dokaz koji bi nam rekao što se zaista dogodilo.
Pořád přemýšlím nad tím, co se stalo.
Ipak, ne mogu prestati da mislim na ono šta se dogodilo.
Jen, že pořád přemýšlím nad tím, proč jsi mě nikdy nepředstavil žádným svým známím.
Nego ne mogu da prestanem da se pitam zašto me nikada nisi upoznao sa nekim koga poznaješ.
Pořád přemýšlím nad tím, jak to podat.
I dalje smišljam kako da kažem.
Pořád přemýšlím o všech těch letech, o lidech, které Dale oklamal... nejenom mě, své přátele, naše přátele, svou ženu.
Stalno mislim na sve te godine, na sve te ljude koje je Dale prevario... Ne samo mene, svoje prijatelje, naše prijatelje, svoju ženu.
Pořád přemýšlím, jak se vyvine Korejská válka.
Još se pitaš kako æe se završiti Korejski rat.
Ne, jen pořád přemýšlím o tom, co jsi řekla, že když přijedu, tak je ohrozím.
Стално мислим о оном што си рекла, да ћу донети опасност са собом.
Jen... pořád přemýšlím, co se tu děje, a moc mi to chybí.
Stalno... razmišljam šta se ovde dešava,... i sve mi puno nedostaje.
Proto pořád přemýšlím, že ho musím zničit, tentokrát úplně.
Zato mislim kako ga ovog puta moram zauvijek uništiti.
Pořád přemýšlím o tom, co jsi mi řekla včera večer, že bychom mohli být zapleteni do toho, co můj otec udělal.
Стално мислим о ономе синоћ што си рекла о умешаности у очеве поступке.
Pořád přemýšlím, co jsem mohla tu noc udělat jinak, ale...
Èesto razmišljam što sam mogla uèiniti drugaèije te noæi, ali...
Pořád přemýšlím, že to musí tak být.
Stalno razmišljam šta bi to moglo da bude.
Pořád přemýšlím, jestli tam pořád byl.
Uporno se pitam je li još uvek tamo unutra.
Jo, Homer je dobrej chlápek, ale to neznamená, že pořád přemýšlím o tom, jestli je naživu, nebo ne.
Homer je sjajan tip, ali to ne znaèi da stalno razmišljam da li je još uvek živ.
Pořád přemýšlím, co bysme měli udělat.
Mislim da æe probuditi Stellu. Šta æemo raditi?
Asi o tobě pořád přemýšlím jako o malém chlapci, se kterým jsem vyrostla.
Gledala sam na tebe kao na onog deèaka s kojim sam odrasla.
Pořád přemýšlím, co to tam děláte?
Baš sam se pitao što radite ovdje.
Pořád přemýšlím, jestli jsem to udělal.
I dalje se pitam jesam li.
Pořád přemýšlím, jak může být celý život vlastně bezvýznamný.
I dalje razmišljam kako od celog života na kraju ništa ne ostane.
Pořád přemýšlím... 20 let jsme spali ve stejné posteli.
Ne prestajem da mislim... 20 godina... spavamo u istom krevetu.
Pořád přemýšlím nad tím, proč stáhl tu žalobu.
Stalno se pitam zašto se povukao u poslednjem trenutku.
Jen pořád přemýšlím o tom, co by si můj otec pomyslel, kdyby uviděl to, co jsem dnes spatřil v tom vězení.
Samo se pitam šta bi moj otac pomislio da je video ono što se dogodilo u zatvoru.
Pořád přemýšlím, jak děsné to bylo pro Joea vidět nás tak.
Stalno mislim na to koliko je bilo loše što nas je Džo onako video.
Asi pořád přemýšlím, jestli se s Emily k sobě hodíme.
Prethodno u "The Big Bang Theory"
Pořád přemýšlím, zda jsme to mohli čekat.
Stalno se pitam da li smo mogli to da predvidimo.
Julie, pořád přemýšlím nad jedním příběhem.
Џулија... Стално мислим на ову причу.
Proto pořád přemýšlím, proč strávil tolik času na té benzínce v Jemenu.
Zato i razmišljam o vremenu koje je proveo na pumpi u Jemenu.
Namůžu si pomoct, ale pořád přemýšlím nad tím, jak si bývalý zástupce šerifa povede ve vězení.
Ne mogu a da ne mislim na to kako æe bivši zamenik šerifa da proðe u zatvoru.
Pořád přemýšlím o těchhle mladících bez paží.
Ali sve vreme razmišljam o toj deci bez ruku.
0.68219494819641s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?